《千万别学英语》配套磁带.全套原文脚本下载(谨慎使用)
小程思考再三,最后还是决定把《千万别学英语》二阶的配套磁带脚本发出来,提供下载,虽然我极力建议大家不要去对照原文,而且郑赞荣也如此要求。不过想到有些朋友还是会有这样或那样的需求,那么我还是把它共享出来吧,只是再提醒一次,谨慎使用。
小程思考再三,最后还是决定把《千万别学英语》二阶的配套磁带脚本发出来,提供下载,虽然我极力建议大家不要去对照原文,而且郑赞荣也如此要求。不过想到有些朋友还是会有这样或那样的需求,那么我还是把它共享出来吧,只是再提醒一次,谨慎使用。
脚本地址删除了吗?我觉得到最后听写的时候。有必要核对一下自己是否拼对了。能否提供?谢谢
文件是被网盘给删除了。脚本其实真没必要看,你需要看说明你还不清楚二阶的真正目的和需要达到的效果是什么,建议再看看我二阶相关的文章。
小程先生,如果在第二阶写完脚本并且模仿率很高的话,在第三阶差字典的时候可否用这个脚本?因为怕有很多词汇拼写错误,而无法再字典里查找。
二阶只管模仿,脚本无所谓的,只是辅助模仿用的。三阶你随便找个词开始查抄就行了,之后会衍生出无限的新单词。
而且有些弱读很难听清。
比如那个 PLUS 我听到的就是LUS, 模仿也是LUS 听不到P
你可以这样思考一下,我们平常说话是否都会严格按照普通话标准来发音?这个磁带本身就是让你感受一个普通美国人的生活,说的话当然就是生活用语,而且英语中连读、弱读都非常正常。他怎么说,你就怎么模仿,我知道你潜意识是怎么想的,你是不是在想,如果我按照他这样去说话,老外会不会听不懂,我是不是必须把每个音都发出来而且发音正确他们才能听懂?
另外,我反复强调了的,二阶重点是模仿,不是听写的那个脚本,那只是个辅助,而你这样就本末倒置了,太过在意自己脚本正确与否,而把这个是否正确又关联上了自己是否模仿到位的问题上了。你如果模仿前去看了脚本,那么和你直接拿着正确文本读有什么两样?如果模仿后再去看,那么还有这个必要吗?
我以为自己听清了, 接着就按着自己以为正确的错误读音模仿了
我在想能不能自己写好 模仿了之后 再用这个校对, 避免模仿错误?
S10 里面真的是听不出来, 听出来又觉的不准, 不知道那个单词是什么。。 于是就下载了这个
一看 发现以前我写错好多, 读音只是像, 但是和原文还是不一样的 , 而且知道了原文才知道意思。 模仿了半天 还是要重新模仿以前错误的
所以我想问
如果我们按照自己错误的模仿 是不是不好 ??
严格按照自己模仿的来,如果模仿不到位,也只能说明你没听清。