血泪史:自媒体视频剪辑千万别直接用PR(Adobe Premiere)编辑字幕!

我一整天编辑字幕的工作被PR给毁了!

作为一个视频剪辑新手,用我血泪教训来告诉大家,千万别用PR来编辑字幕。

我用的是PR2018cc,剪辑了自己拍摄的第一个视频有10多分钟,虽然我已经先用第三方工具智能识别生成了字幕,减少了很大的工作量,但是因为说了很多话,字幕还是异常得多,加之我不懂控制语速,在所难免的,其中漏句和错别字也特别多。

而且PR的字幕功能比较弱,每句话还要手动调整每一条字幕的开始与结束的时间,所以我花了一天的时间来进行校正,等辛辛苦苦折腾完后,我发现很多字幕竟然莫名其妙地消失了!

我以为是我不小心误删了,看着那一大片又需要重新添加的字幕,真的是欲哭无泪。好在我心态调整还算快,苦不苦想想红军二万五,对吧?

又想起明朝史学家谈迁花二十几年所著《国榷que》被人偷后,又再花了十年重著。秉承此精神,我又开始了“路漫漫其修远兮”的浩瀚字幕添加工程。

还好这次我多长了个心眼,重新添加了几段字幕后我尝试关闭视频项目再重新加载,没想到那些字幕又消失了,太诡异了!这彻底宣告PR编辑字幕简直就是永无止尽的自虐行为啊!

其实网上已经有一些过来人吐槽过这个问题,但是我作为一个自媒体剪辑萌新,缺乏经验,以及想当然认为PR是专业剪辑软件,字幕功能肯定也强大的逻辑,压根没想到会发生这种事。

强烈建议用其他字幕软件来校对字幕,网上蛮多的这类工具的,大家可以自己搜索一下。校对完后再将字幕文件导入PR,再用PR一次性修改字幕的字体、颜色和位置,放心,这些操作是不会导致字幕莫名消失的,只要不增减字幕就好,只需要最后渲染导出就好了。

暂无评论

发送评论 编辑评论


				
|´・ω・)ノ
ヾ(≧∇≦*)ゝ
(☆ω☆)
(╯‵□′)╯︵┴─┴
 ̄﹃ ̄
(/ω\)
∠( ᐛ 」∠)_
(๑•̀ㅁ•́ฅ)
→_→
୧(๑•̀⌄•́๑)૭
٩(ˊᗜˋ*)و
(ノ°ο°)ノ
(´இ皿இ`)
⌇●﹏●⌇
(ฅ´ω`ฅ)
(╯°A°)╯︵○○○
φ( ̄∇ ̄o)
ヾ(´・ ・`。)ノ"
( ง ᵒ̌皿ᵒ̌)ง⁼³₌₃
(ó﹏ò。)
Σ(っ °Д °;)っ
( ,,´・ω・)ノ"(´っω・`。)
╮(╯▽╰)╭
o(*////▽////*)q
>﹏<
( ๑´•ω•) "(ㆆᴗㆆ)
😂
😀
😅
😊
🙂
🙃
😌
😍
😘
😜
😝
😏
😒
🙄
😳
😡
😔
😫
😱
😭
💩
👻
🙌
🖕
👍
👫
👬
👭
🌚
🌝
🙈
💊
😶
🙏
🍦
🍉
😣
Source: github.com/k4yt3x/flowerhd
颜文字
Emoji
小恐龙
花!
上一篇
下一篇