<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	>
<channel>
	<title>小程故事多 的评论</title>
	<atom:link href="http://xc84.com/comments/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://xc84.com</link>
	<description>以“千万别学英语”为主的个人独立博客。用“千万别学英语”轻松学英语，将英语变成第二母语，摆脱哑巴英语的困扰，运用吸引力法则享受生活的美妙，领悟人生的真谛，发掘生活中的乐趣，观赏最棒的电影，聆听优美的音乐，共享网络的便利。</description>
	<pubDate>Thu, 11 Mar 2010 22:50:24 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.7.1</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>小程 对《留言板》的评论</title>
		<link>http://xc84.com/guestbook/comment-page-8#comment-5983</link>
		<dc:creator>小程</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 11 Mar 2010 03:20:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://xc84.com/guestbook#comment-5983</guid>
		<description>呵呵，那是否霸道得已经让你订阅我的博客了呢？</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>呵呵，那是否霸道得已经让你订阅我的博客了呢？</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>成 对《留言板》的评论</title>
		<link>http://xc84.com/guestbook/comment-page-8#comment-5975</link>
		<dc:creator>成</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 10 Mar 2010 10:03:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://xc84.com/guestbook#comment-5975</guid>
		<description>你那订阅图标太霸道了。呵呵</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>你那订阅图标太霸道了。呵呵</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>小程 对《The Umbrella [Joke]》的评论</title>
		<link>http://xc84.com/the-umbrella-joke/comment-page-1#comment-5956</link>
		<dc:creator>小程</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 09 Mar 2010 11:10:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://xc84.com/the-umbrella-joke#comment-5956</guid>
		<description>慢慢来，词汇量是慢慢积累的，我博客提供的笑话很多都有英英解释的，弄笑话目的就是让大家简单吸收单词量。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>慢慢来，词汇量是慢慢积累的，我博客提供的笑话很多都有英英解释的，弄笑话目的就是让大家简单吸收单词量。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
